Adhyaya 27 — Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft
एभिर्जितैर्जितं सर्वं मरुत्तेन महात्मना ।
स्मृत्वा विवर्जयेदेतान् दोषान् स्वीयान्महीपतिः ॥
ebhir jitair jitaṃ sarvaṃ maruttena mahātmanā | smṛtvā vivarjayet etān doṣān svīyān mahīpatiḥ ||
これらの過失を克服することによって、大いなる心をもつマルッタ王は万事を征服した。ゆえに統治者はこれを念じ、自らの私的欠点を捨てるべきである。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Political mastery is grounded in self-mastery: the king’s victory over external enemies is secondary to conquering inner vices. Marutta is held up as a paradigmatic ruler whose success is traced to disciplined character.
This passage is primarily Dharma/Nīti instruction rather than the Purāṇic fivefold (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It belongs to the didactic layer often embedded alongside genealogical and cosmological materials.
The ‘conquest’ motif can be read inwardly: the kingdom symbolizes the embodied field, and the ‘enemies’ are the doṣas (ethical-psychological impurities). Rule (rājya) becomes yogic governance of the senses and mind.