Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
जड उवाच एवमुक्तस्तया साधु महीष्या स महीपतिः /
तथे त्याह महाबुद्धिर्दयितां तथ्यवादिनीम्
jaḍa uvāca evam uktas tayā sādhu mahīṣyā sa mahīpatiḥ | tathety āha mahābuddhir dayitāṃ tathyavādinīm ||
ジャダ(Jaḍa)は言った。かの高貴なる王妃にそのように告げられると、地上の王—大いなる知性を備えた者—は、真実を語る愛妃に向かって「然り、そうあれ」と言った。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even worldly power (kingship) is shown submitting to discernment and truth. The ideal ruler listens to wise counsel and acknowledges higher insight.
Narrative frame within an instructional episode; not pancalakṣaṇa.
The king’s ‘tathā’ symbolizes inner consent—an opening for the teaching to transform identity from role-based (rāja) to Self-based (puruṣa).