Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
अश्वतर उवाच सहायं देहि देवि ! त्वं पूर्वं कंबलमेव मे ।
समस्तस्वरसंबन्धमुभयोः संप्रयच्छ च ॥
aśvatara uvāca sahāyaṃ dehi devi ! tvaṃ pūrvaṃ kambalameva me /
samastasvarasambandhamubhayoḥ saṃprayaccha ca
アシュヴァタラは言った。「デーヴィーよ、まず我に加護を授けたまえ—兄カンバラに為したごとく。さらに我ら二人に、あらゆる音(スヴァラ)の完全なる連関/知を授けたまえ。」
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Knowledge-arts (music/phonetics) are treated as divine gifts; the verse models seeking skill not for vanity but through devotion and for shared benefit (‘for both of us’).
Outside pancalakṣaṇa; it is an upākhyāna element illustrating how śāstric arts originate in divine revelation/anugraha.
Requesting ‘svara-sambandha’ links cosmic order to sound: mastery of tonal relations symbolizes attunement to ṛta (harmonic law) through Sarasvatī.