गायनाख्यानशीलाशक्ष नटवैतालिकास्तथा । स्तुवन्तस्तानुपातिष्ठन् सूताश्च॒ सह मागधै:,गानेवाले, प्राचीन उपाख्यान सुनानेवाले, नट और वैतालिक सूत-मागध आदिके साथ उपस्थित हो पाण्डवोंकी स्तुति-प्रशंसा करने लगे
gāyanākhyānaśīlāś ca naṭavaitālikās tathā | stuvantas tān upātiṣṭhan sūtāś ca saha māgadhaiḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。歌い手、古き物語を語り誦する者、役者、そしてヴァイターリカの吟遊詩人らが、スータやマーガダとともに集い、彼らの周りに侍して、歌と頌辞によってパーンダヴァを讃え始めた。これは公の場でその価値と名誉を確かめ、社会の敬意と正しき名声を保つためであった。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how rightful merit and dharmic stature are recognized and reinforced through public testimony—praise by bards and performers functions as a social validation of honor, lineage, and virtue, shaping communal memory and ethical reputation.
Groups of professional performers—singers, storytellers, actors, and court bards—assemble with sūtas and māgadhas and begin eulogizing the Pāṇḍavas, surrounding them and offering laudatory songs and recitations.