Kuru-Sainika-Āśvāsana and Vijayaghoṣaṇa
Reassuring the Kuru Soldiers; Proclaiming Victory
शरै: संछिद्यमानानां कवचानां महात्मनाम् | ताम्रराजतलौहानां प्रादुरासीन्महास्वन:,महामना शुरवीरोंके ताँबे, चाँदी और लोहेके बने हुए कवच जब बाणोंसे कटते थे, तब उनका बड़ा भारी शब्द होता था
śaraiḥ saṃchidyamānānāṃ kavacānāṃ mahātmanām | tāmra-rājata-lauhānāṃ prādurāsīn mahāsvanaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。矢が偉大なる戦士たちの鎧—銅・銀・鉄で作られた鎧—に突き立ち、切り裂くたび、戦場には轟くような巨大な金属音が湧き起こり、戦いの凄烈さを告げた。
वैशम्पायन उवाच
The verse does not state a moral maxim directly; it reinforces the Mahābhārata’s ethical backdrop by portraying the gravity of kṣatriya conflict—where valor and duty unfold amid real suffering and destruction—urging the listener to recognize war’s weight rather than romanticize it.
The narrator describes the battlefield moment when arrows strike and slice into the warriors’ metal armors (copper, silver, iron), producing a thunderous clanging sound that signals the ferocity and scale of the fighting.