Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
वपुश्चोग्रं तव रणे क्रुद्धस्येव पिनाकिन: । व्यायच्छतस्तव भुजं दृष्टवा भीर्मे भवत्यपि
vapuś cograṃ tava raṇe kruddhasyeva pinākinaḥ | vyāyacchatas tava bhujaṃ dṛṣṭvā bhīr me bhavaty api ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「この戦いにおいて、そなたの姿そのものが恐るべきものに見える――憤怒したピナ―キン(シヴァ)のごとく。さらに、弓矢を絶え間なく放ち続ける労苦に常に携わるその両腕を目にすると、私のうちにも恐れが湧き起こるのだ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how righteous martial power, when fully unleashed in battle, can inspire awe and even fear—underscoring the ethical weight of violence and the responsibility borne by a warrior whose strength resembles divine fury.
The narrator Vaiśampāyana describes a warrior’s fearsome battlefield presence, comparing him to enraged Śiva (Pinākin), and notes that the sight of his arms tirelessly engaged in archery makes even the observer feel afraid.