Role-Allocation in Virāṭa’s Court: Nakula, Sahadeva, and Draupadī’s Concealment
यथा न दुर्ह्वद: पापा भवन्ति सुखिन: पुनः । कुर्यास्तत् त्वं हि कल्याणि लक्षयेयुर्न ते तथा,कल्याणि! वहाँ ऐसा बर्ताव करना, जिससे वे पापी शत्रु फिर सुखी होनेका अवसर न पा सकें; वे तुम्हें किसी तरह पहचान न सकें
yathā na durhṛdaḥ pāpā bhavanti sukhinaḥ punaḥ | kuryās tat tvaṃ hi kalyāṇi lakṣayeyur na te tathā ||
ユディシュティラは言った。「吉祥なる御方よ、罪深き敵どもが再び安穏と歓びを得る機会を見いだせぬように振る舞いなさい。いかなる手立てをもってしても、彼らがあなたを見破れぬよう身を慎みなさい。」
युधिछिर उवाच
The verse teaches prudent, dharma-aligned caution: when facing hostile and unethical opponents, one should act strategically so as not to empower them again, and should avoid revealing one’s identity when concealment is necessary for protection and the larger righteous goal.
In the Virāṭa episode, Yudhiṣṭhira advises an addressed woman (kalyāṇi) to behave carefully so that their enemies cannot recognize her and thereby gain an advantage; the emphasis is on maintaining secrecy and preventing foes from regaining security.