द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्
Draupadī Awakens Bhīmasena
वैशम्पायन उवाच एवंविधैर्वचोभि: सा तदा कृष्णाश्रुलोचना । उपालभत राजानं मत्स्यानां वरवर्णिनी
vaiśampāyana uvāca: evaṁvidhair vacobhiḥ sā tadā kṛṣṇāśrulocanā | upālabhata rājānaṁ matsyānāṁ varavarṇinī ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。そのとき、涙に濡れた眼をしたドラウパディー—気高き美貌の女—は、このような言葉でマツヤ王を叱責し、責め立てた。
वैशम्पायन उवाच
Even when wronged and overwhelmed by sorrow, one may appeal to dharma by holding rulers accountable: a king’s legitimacy is tied to protecting the vulnerable and responding to injustice with decisive, ethical action.
Vaiśampāyana narrates that Draupadī, weeping, addresses the Matsya king (Virāṭa) with sharp reproach—introducing her complaint and moral indictment that will drive the episode’s demand for redress.