Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
यदा सर्वे विमनसस्ते मल्ला हतचेतस: । अथ सूदेन तं मल्ल॑ योधयामास मत्स्यराट्,जब वे सभी मल्ल उदासीन हो हिम्मत हार बैठे, तब मत्स्यनरेशने अपने रसोइयेसे उस पहलवानको लड़ानेका निश्चय किया
yadā sarve vimanās te mallā hata-cetasaḥ | atha sūdena taṃ mallaṃ yodhayāmāsa matsya-rāṭ |
すべての力士が意気消沈し、心折れてしまうと、マツヤ国王はその力士を自らの料理人に戦わせることを決めた。こうして、他の者が退いたときに新たな挑戦者が用意されたのである。
वैशम्पायन उवाच
When morale collapses, leadership is tested: the king must act decisively and find a capable means to restore confidence and order. The verse highlights the ethical dimension of kingship—responding to public crisis with resolve rather than passivity.
The wrestlers have become dejected and unwilling to continue. King Virāṭa of Matsya therefore decides to pit the opponent against his cook—who, in the Virāṭa narrative context, is Bhīma in disguise—so that the contest can continue with a stronger challenger.