Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya
Decision to Reside in Virāṭa’s City
अजुन उवाच नरदेव कथं तस्य राष्ट्र कर्म करिष्यसि । विराटनगरे साधो रंस्यसे केन कर्मणा
arjuna uvāca | naradeva kathaṁ tasya rāṣṭre karma kariṣyasi | virāṭanagare sādho raṁsyase kena karmaṇā ||
アルジュナは言った。「おお、人々の中の王よ、あなたは彼の国でいかにして務めを果たされるのですか。高貴なる方よ、ヴィラータの都において、いかなる生業によって心を満たし、時を過ごされるのですか。」
अजुन उवाच
The verse highlights practical dharma: even in concealment and uncertainty, one should choose a fitting, sustainable occupation and conduct oneself responsibly within another’s realm.
Arjuna asks a companion (addressed respectfully as ‘naradeva’ and ‘sādho’) how he plans to serve or work within Virāṭa’s kingdom and what role in Virāṭanagara will keep him content during their period of living incognito.