Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Brahmaṇānāṃ Yācanā—Tīrtha-yātrā-prastāvaḥ

The Brahmanas’ Petition and the Proposal of Pilgrimage

तत्‌ समन्त्रं ससंहारं सप्रायश्रित्तमड्रलम्‌ । वज्मस्त्राणि चान्यानि दण्डादीनि युधिष्ठिर,'युधिष्ठिर! रुद्र देवताका वह वज्रके समान दुर्भद्य अस्त्र मन्त्र, उपसंहार, प्रायश्चित्त और मंगलसहित अर्जुनने पा लिया है। साथ ही, दण्ड आदि अन्य अस्त्र भी उन्होंने हस्तगत कर लिये हैं

tat samantraṃ sasaṃhāraṃ saprāyaścittamaṅgalam | vajrāstrāṇi cānyāni daṇḍādīni yudhiṣṭhira ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「おおユディシュティラよ。アルジュナはルドラの、雷霆のごとく抗し難い武器を得た――その真言、収めて退ける法(サンハーラ)、贖罪の作法(プラーヤシュチッタ)、そして吉祥なる前儀をも備えて。さらに、ダンダ(杖)に始まる他の武器も手中に収めたのだ。」

तत्that (weapon/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
समन्त्रम्with its mantra
समन्त्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमन्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ससंहारम्with its withdrawal/recall (upasaṃhāra)
ससंहारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootससंहार
FormNeuter, Accusative, Singular
सप्रायश्चित्तम्with expiation/atonement (prayāścitta)
सप्रायश्चित्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्रायश्चित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अमङ्गलम्inauspicious/ill-omened
अमङ्गलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमङ्गल
FormNeuter, Accusative, Singular
वज्रास्त्राणिvajra-like weapons / thunderbolt-weapons
वज्रास्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवज्रास्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यानिother
अन्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
दण्डादीनिstaff etc. (weapons beginning with the staff)
दण्डादीनि:
Karma
TypeNoun
Rootदण्डादि
FormNeuter, Accusative, Plural
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna
R
Rudra
V
vajrāstra (thunderbolt-like weapons)
D
daṇḍa (staff weapon)

Educational Q&A

The verse teaches that legitimate power requires complete discipline: knowing the mantra to deploy it, the saṃhāra to withdraw it, and prāyaścitta and maṅgala to keep action aligned with dharma. Mastery includes restraint and accountability, not only force.

Vaiśampāyana reports to Yudhiṣṭhira that Arjuna has successfully acquired formidable Rudra-related weapons, along with the full procedural knowledge—invocation, withdrawal, auspicious rites, and expiations—and additionally other weapons such as staff-type arms.