Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्याय ९० — लोमशोपदेशः तथा तीर्थयात्रानिश्चयः

Lomaśa’s Counsel and the Resolve for Pilgrimage

यजमानस्य वै देवाञज्जमदग्नेर्महात्मन: । आगम्य सरितो विप्रान्‌ मधुना समतर्पयन्‌,“महात्मा जमदग्नि जब यज्ञद्वारा देवताओंका यजन कर रहे थे, उस समय उनके यज्ञमें सरिताओंने आकर मधुसे ब्राह्मणोंको तृप्त किया”

yajamānasya vai devān jamadagner mahātmanaḥ | āgamya sarito viprān madhunā samatarpayan ||

大いなる魂ジャマダグニがヤジュニャを執り行い、神々を供養していたとき、河の女神たちがそこへ来て、蜜をもって儀礼に列するバラモンたちを満ち足らせた。

यजमानस्यof the sacrificer
यजमानस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयजमान
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
यज्worshipped/sacrificed to
यज्:
TypeVerb
Rootयज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
जमदग्नेःof Jamadagni
जमदग्नेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजमदग्नि
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
आगम्यhaving come
आगम्य:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
सरितःthe rivers
सरितः:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Plural
विप्रान्the brahmins
विप्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Accusative, Plural
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Instrumental, Singular
समतर्पयन्satisfying (they satisfied)
समतर्पयन्:
TypeVerb
Rootसम्-तृप्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Plural

धौम्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
जमदग्नि (Jamadagni)
देवाः (the gods)
सरितः (rivers/river-deities)
विप्राः (brahmins)
मधु (honey)
यज्ञ (sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights that righteous sacrifice and proper honoring of brahmins (through nourishment and respect) are dharmic acts so potent that even nature and divine powers are depicted as cooperating to uphold the ritual order.

Dhaumya recounts that while Jamadagni was conducting a yajña to worship the gods, the personified rivers arrived and provided honey, thereby satisfying the brahmins participating in or attending the sacrifice.