Previous Verse
Next Verse

Shloka 1263

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

गोसहस्रफलं लब्ध्वा पुनाति स्वकुलं नृप । कोसला नगरी (अयोध्या)-में जाकर कालतीर्थमें स्नान करे। ऐसा करनेसे ग्यारह वृषभ- दानका फल मिलता है, इसमें संशय नहीं है। पुष्पवतीमें स्नान करके तीन रात उपवास करनेवाला मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता और अपने कुलको पवित्र कर देता है

gosahasraphalaṁ labdhvā punāti svakulaṁ nṛpa | kosalāṁ nagarīm (ayodhyām) gatvā kālatīrthe snānaṁ kuryāt | evaṁ kṛte ekādaśa vṛṣabhadānasya phalaṁ labhate—atra na saṁśayaḥ | puṣpavatyāṁ snātvā trirātram upavāsī manuṣyaḥ sahasragodānasya phalaṁ prāpnoti ca svakulaṁ punāti |

プラースティヤは言った。「王よ、千頭の牛を施すに等しい功徳を得る者は、自らの家系を清める。もし人がコーサラの都—アヨーディヤー(Ayodhyā)—へ赴き、カ―ラティールタ(Kālatīrtha)と呼ばれる聖なる渡しで沐浴するなら、十一頭の牡牛を施す果報を得る。これに疑いはない。さらに、プシュパヴァティー(Puṣpavatī)で沐浴し三夜の断食を守る者は、千頭の牛施与の功徳を得て、その一族の流れを清浄にする。」

गो-सहस्र-फलम्the fruit (merit) of a thousand cows (as a gift)
गो-सहस्र-फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो + सहस्र + फल
FormNeuter, Accusative, Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
पुनातिpurifies
पुनाति:
TypeVerb
Rootपू
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
स्व-कुलम्one's own family/lineage
स्व-कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्व + कुल
FormNeuter, Accusative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
N
nṛpa (the king, addressee)
K
Kosala
A
Ayodhyā
K
Kālatīrtha
P
Puṣpavatī
S
snāna (ritual bath)
V
vṛṣabha-dāna (gift of bulls)
G
go-dāna (gift of cows)

Educational Q&A

Pilgrimage (tīrtha-snāna) and disciplined austerity (a three-night fast) are presented as powerful dharmic acts whose merit can equal major gifts like donating cows or bulls, and this merit is said to purify not only the individual but also the family lineage.

The sage Pulastya instructs a king about specific sacred places—Ayodhyā’s Kālatīrtha and Puṣpavatī—describing the concrete religious practices to perform there (bathing and fasting) and the corresponding fruits (merit equal to eleven bull-gifts and a thousand cow-gifts).