Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

प्रीतिं गच्छन्ति परमां स्नात्वा भरतसत्तम । श्वाविल्लोमापनयने तीर्थे भरतसत्तम,महाराज! वहाँ श्वाविल्लोमापह नामक तीर्थ है। नरव्याप्र! उसमें तीर्थपरायण हुए विद्वान ब्राह्मण स्नान करके बड़े प्रसन्न होते हैं। भरतसत्तम! श्वाविल्लोमापनयनतीर्थमें प्राणायाम (योगकी क्रिया) करनेसे श्रेष्ठ द्विज अपने रोएँ झाड़ देते हैं तथा राजेन्द्र! वे शुद्धचित्त होकर परमगतिको प्राप्त होते हैं

prītiṁ gacchanti paramāṁ snātvā bharatasattama | śvāvillomāpanayane tīrthe bharatasattama ||

グーラースティヤは言った。「バーラタの最勝者よ、そこで沐浴すれば、彼らは至上の歓喜に至る。シュヴァーヴィッローマーパナヤナ(Śvāvillomāpanayana)と呼ばれるティールタにおいても、バーラタの第一人者よ、巡礼の儀礼に専心する学識あるバラモンたちは沐浴し、大いに悦ぶ。そして王よ、そのシュヴァーヴィッローマーパナヤナのティールタで調息(prāṇāyāma)を修すれば、最上の“再生者”(二度生まれ)は『逆立つ毛』(穢れの徴)を払い落とし、心を清めて、最高の境地へ到るのだ。」

प्रीतिम्joy, delight
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
गच्छन्तिthey go/attain
गच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
परमाम्supreme, highest
परमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Accusative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootस्ना
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
TypeNoun
Rootभरत-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
श्वाविल्लोमापनयनेin (the place called) ‘removal of dog-hair’
श्वाविल्लोमापनयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वाविल्लोम-अपनयन
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थेat the sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Locative, Singular
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
TypeNoun
Rootभरत-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya (speaker)
B
Bharatasattama (addressee, honorific)
Ś
Śvāvillomāpanayana-tīrtha
B
Brahmins (dvija)

Educational Q&A

The verse links outer pilgrimage (bathing at a tīrtha) with inner discipline (prāṇāyāma). True purification is not merely ritual; yogic practice and mental purity are emphasized as leading to the ‘supreme goal’ (paramagati).

In the Vana Parva’s pilgrimage catalogue, the speaker Ghūlastya describes a specific sacred place—Śvāvillomāpanayana—praising its power to grant great joy and purification to learned, pilgrimage-minded Brahmins who bathe there and practice breath-discipline.