Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ततः स्वस्तिपुरं गच्छेत् तीर्थसेवी नराधिप । प्रदक्षिणमुपावृत्य गोसहस्रफलं लभेत्,नरेश्वर! तदनन्तर तीर्थसेवी पुरुष स्वस्तिपुरमें जाय, उसकी परिक्रमा करनेसे सहस्र गोदानका फल मिलता है
tataḥ svastipuraṁ gacchet tīrthasevī narādhipa | pradakṣiṇam upāvṛtya gosahasraphalaṁ labhet, nareśvara ||
それから、王よ、聖なる渡し場(ティールタ)を巡礼して仕える者は、スヴァスティプラへ赴くべきである。吉祥の右回り(プラダクシナ)にてその地を周回すれば、人々の主よ、千頭の牛を施すに等しい功徳を得る。
घुलस्त्य उवाच
Reverent pilgrimage and proper ritual conduct—here, going to Svastipura and performing pradakṣiṇā—are presented as powerful dharmic acts that generate great merit, symbolically equated with the renowned charity of gifting a thousand cows.
A speaker instructs a king about a specific tīrtha-sequence: the pilgrim should proceed to Svastipura and circumambulate it; the text then states the resulting spiritual reward (gosahasra-phala).