Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
अक्रोधनश्न राजेन्द्र सत्यशीलो दृढव्रत: । आत्मोपमश्च भूतेषु स तीर्थफलमश्ञुते,राजन! जिसमें क्रोध न हो, जो सत्यवादी और दृढ़तापूर्वक व्रतका पालन करनेवाला हो तथा जो सब प्राणियोंके प्रति आत्मभाव रखता हो, वही तीर्थके फलका भागी होता है
akrodhanaś ca rājendra satyaśīlo dṛḍhavrataḥ | ātmopamaś ca bhūteṣu sa tīrthaphalam aśnute ||
グーラースティヤは言った。「おお、諸王のうち最勝の王よ。聖なる渡し場ティールタ(tīrtha)への巡礼の真の果報は、怒りを離れ、真実に帰依し、誓戒の修行に堅固で、あらゆる生きとし生けるものを己と等しく見る者にのみ得られる。そのような人こそ、ティールタの功徳を正しく受けるにふさわしい。」
घुलस्त्य उवाच
Pilgrimage bears real spiritual merit only when supported by inner virtues: freedom from anger, commitment to truth, steadfast observance of vows, and empathetic regard for all beings as oneself.
Ghūlastya addresses a king and reframes the value of visiting sacred places: the external act of going to a tīrtha is secondary to the pilgrim’s moral character, which alone makes one fit to receive the tīrtha’s fruit.