Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
ततो$क्षह्ददयं प्रादात् पाण्डवाय महात्मने । दत्त्वा चाश्वशिरो5गच्छदुपस्प्रष्ठं महातपा:
tato ’kṣahṛdayaṃ prādāt pāṇḍavāya mahātmane | dattvā cāśvaśiro ’gacchad upaspraṣṭuṃ mahātapāḥ ||
そのとき大苦行の仙人は、高貴なるパーンダヴァに「賽の心臓」を授けた。授け終えるや、強大なる苦行者は沐浴などの浄めの作法を行うために立ち去った――力ある品を意図して移し、再び規律と清浄の行へ帰ることを示すのである。
वैशम्पायन उवाच
The verse juxtaposes the dangerous potency of gambling (akṣahṛdaya) with the ascetic’s return to purification (upaspraṣṭum), implicitly warning that powerful instruments affecting conduct and fate should be handled with restraint and moral clarity; discipline and purification remain the ethical counterweight to temptation.
Vaiśampāyana narrates that the ascetic Aśvaśiras bestows the special object called akṣahṛdaya upon the Pāṇḍava (contextually Yudhiṣṭhira). After giving it, he departs to perform ritual ablutions, marking the completion of the gift and his withdrawal into ascetic practice.