Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)

स्पन्दतामपि नागानां मार्गा नष्टा वनोद्धवा: । मार्ग संरुध्य संसुप्तं पद्मिन्या: सार्थमुत्तमम्‌,ग्रामीण हाथियोंपर आक्रमण करनेकी चेष्टावाले उन वनवासी गजराजोंके वन्य मार्ग अवरुद्ध हो गये थे। सरोवरके तटपर व्यापारियोंका महान्‌ समुदाय उनका मार्ग रोककर सो रहा था

象たちが身をよじっても、森の通い路は塞がれて失われていた。池のほとりで大きな商隊が眠りこけ、道をふさいでいたのである。

स्पन्दताम्of (those) moving / while moving
स्पन्दताम्:
TypeVerb
Rootस्पन्द्
Formलट् (present), 3, plural, परस्मैपद, कर्तरि
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नागानाम्of the elephants
नागानाम्:
TypeNoun
Rootनाग
Formmasculine, genitive, plural
मार्गाःpaths/routes
मार्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्ग
Formmasculine, nominative, plural
नष्टाःdestroyed/lost
नष्टाः:
TypeAdjective
Rootनश्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
वन-उद्धवाःarising from the forest / forest-born
वन-उद्धवाः:
TypeAdjective
Rootवन + उद्धव
Formmasculine, nominative, plural
मार्गम्the path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
Formmasculine, accusative, singular
संरुध्यhaving blocked/obstructed
संरुध्य:
TypeVerb
Rootसम् + रुध्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
संसुप्तम्asleep / having slept
संसुप्तम्:
TypeAdjective
Rootसम् + स्वप्
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
पद्मिन्याःof the lotus-lake (pond with lotuses)
पद्मिन्याः:
TypeNoun
Rootपद्मिनी
Formfeminine, genitive, singular
सार्थम्caravan/company (of merchants)
सार्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootसार्थ
Formmasculine/neuter, nominative/accusative, singular
उत्तमम्excellent/great
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formneuter, nominative/accusative, singular

बृहदश्चव उवाच