Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

अब्भक्षेवायुभक्षैश्ष पत्राहारैस्तथैव च | जितेन्द्रियैर्महा भागै: स्वर्गमार्गदिदृक्षुभि:,वहाँ कुछ तपस्वीलोग केवल जल पीकर रहते थे और कुछ लोग वायु पीकर। कितने ही केवल पत्ते चबाकर रहते थे। वे जितेन्द्रिय महाभाग स्वर्गलोकके मार्गका दर्शन करना चाहते थे

abbhakṣevāyubhakṣaiś ca patrāhārais tathaiva ca | jitendriyair mahābhāgaiḥ svargamārgadidṛkṣubhiḥ ||

ブリハダシュヴァは語った。「そこには水のみを口にして生きる苦行者もいれば、風(息)だけにより身を支える者もいた。ある者はまた、葉を噛みしめるだけで命をつないでいた。彼らは諸根を制し、福徳に満ち、天界へ至る道を見届けようと願っていた。」

अब्भक्षेin water (as food/means of subsistence)
अब्भक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormNeuter, Locative, Singular
वायुभक्षैःby those whose food is air; by air-eaters
वायुभक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवायु-भक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
पत्राहारैःby those whose food is leaves; by leaf-eaters
पत्राहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्र-आहार
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
जितेन्द्रियैःby self-controlled (sense-conquering) ones
जितेन्द्रियैः:
Karana
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Instrumental, Plural
महाभागैःby the very fortunate/noble ones
महाभागैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्वर्गमार्गदिदृक्षुभिःby those wishing to see the path to heaven
स्वर्गमार्गदिदृक्षुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-मार्ग-दिदृक्षु
FormMasculine, Instrumental, Plural

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
A
ascetics (tapasvins)
S
svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights tapas (austerity) and jitendriyatā (mastery over the senses) as disciplines aimed at higher spiritual goals. Ethical emphasis falls on restraint, simplicity, and intentional living, suggesting that inner control is valued as a means to transcend ordinary desires and pursue elevated states (symbolized by ‘the path to heaven’).

Bṛhadaśva describes a scene populated by ascetics practicing varying degrees of austerity—living on water, on air, or on leaves. Their shared motivation is the aspiration to perceive or attain the way to svarga, portraying the forest setting as a place where rigorous spiritual practices are undertaken.