नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
चत्वार एकतो वेदा: साड्रोपाड़्ा: सविस्तरा: । स्वधीता मनुजव्याप्र सत्यमेक॑ किलैकत:,नरसिंह! एक ओर अंग और उपांगोंसहित विस्तारपूर्वक चारों वेदोंका स्वाध्याय हो और दूसरी ओर केवल सत्यभाषण हो तो वह निश्चय ही उससे बढ़कर है
catvāra ekato vedāḥ sāṅgopāṅgāḥ savistarāḥ | svādhītā manujavyāghra satyam ekaṃ kilai kataḥ narasiṃha ||
ブリハダシュヴァは言った。「人中の虎よ、人中の獅子よ――一方に、支分と補助学を備え、詳らかに四ヴェーダをすべて自ら学び尽くしたものがあり、他方に、ただ真実のみがあるとするならば、真実ただそれこそが、まことにより大いなるものなのだ。」
बृहृदश्च उवाच
The verse ranks ethical integrity—especially truthfulness in speech—above even exhaustive scriptural learning. Mastery of the four Vedas with all auxiliary disciplines is portrayed as less valuable than steadfast commitment to truth.
Bṛhadaśva addresses a heroic listener (praised as “tiger/lion among men”) and offers a moral evaluation: between vast Vedic study and simple truthfulness, he declares truthfulness to be superior, reinforcing a dharmic standard for conduct.