Damayantī’s Lament, Serpent-Seizure, Rescue by the Hunter, and the Curse
ऋतुपर्ण स राजानमुपतस्थे सुदुःखित: । भृतिं चोपययौ तस्य सारथ्येन महीपते,युधिष्ठिर! वह अत्यन्त दुःखी हो राजा ऋतुपर्णकी सेवामें उपस्थित हुआ और उनका सारथि बनकर जीविका चलाने लगा
ṛtuparṇaḥ sa rājānam upatasthe suduḥkhitaḥ | bhṛtiṃ copayayau tasya sārathyena mahīpate, yudhiṣṭhira |
深い苦悩のうちに、彼はリトゥパルナ王(Ṛtuparṇa)のもとに赴き、その奉仕に入った。ユディシュティラ(Yudhiṣṭhira)よ、王の御者として仕えることで彼は身を支えた――艱難を規律と謙虚さによって耐え、糧としたのである。
बृहृदश्चव उवाच
Even in severe distress, one may uphold dharma by accepting honest work and serving with humility. The verse highlights ethical resilience: sustaining oneself through rightful livelihood rather than through wrongdoing or despair.
A grief-stricken figure approaches King Ṛtuparṇa and enters his service. He becomes the king’s charioteer and thereby earns his maintenance, a key step in the unfolding account narrated to Yudhiṣṭhira.