Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kāmyaka-vane Pāṇḍava-nivāsaḥ — Vidurasya āgamanam ca (कamyake वने पाण्डवनिवासः—विदुरस्य आगमनं च)

राज्ञा पृष्ट: स कुशलं सुखासीनश्न संजय: । शशंसागमने हेतुमिदं चैवाब्रवीद्‌ वच:,राजा युधिष्ठिरके कुशल-प्रश्न करनेके पश्चात्‌ जब संजय सुखपूर्वक बैठ गया, तब अपने आनेका कारण बताते हुए उसने इस प्रकार कहा

rājñā pṛṣṭaḥ sa kuśalaṁ sukhāsīnaś ca sañjayaḥ | śaśaṁsāgamane hetum idaṁ caivābravīd vacaḥ ||

王が安否を問うたのち、サンジャヤは安らかに座した。ついで来訪の理由を述べ、次の言葉を語った—ここから、後の成り行きを左右する使信が動き出すのである。

राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootपृच्छ्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुशलम्welfare, well-being
कुशलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुशल
FormNeuter, Accusative, Singular
सुखासीनःseated comfortably
सुखासीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुख-आसीन
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त) of √आस् with उपसर्ग आ-
सञ्जयःSanjaya
सञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootसञ्जय
FormMasculine, Nominative, Singular
शशंसtold, related
शशंस:
Karta
TypeVerb
Rootशंस्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
आगमनेin (his) coming / regarding arrival
आगमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Locative, Singular
हेतुम्the reason, cause
हेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights royal etiquette and dharmic conduct: a king first asks after a visitor’s welfare, and only then hears the purpose of the visit. It frames communication as respectful, orderly, and grounded in concern for the other person.

After Yudhiṣṭhira’s courteous inquiry about his well-being, Sañjaya sits comfortably and begins to explain why he has come, introducing the message that will follow in the subsequent verses.