Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Damayantī’s Proposal of a Witnessed Choice; Nala Reports to the Lokapālas

Adhyāya 53

सफल ते भवेज्जन्म रूप॑ चेदं सुमध्यमे । वयं हि देवगन्धर्वमनुष्योरगराक्षसान्‌

saphala te bhavej janma rūpaṁ cedaṁ sumadhyame | vayaṁ hi devagandharva-manuṣyoraga-rākṣasān

ブリハダシュヴァは言った。「細腰の乙女よ、この美しさが徳と正しい行いに伴うなら、おまえの生はまことに実りあるものとなろう。我らは天・乾闥婆・人・ナーガ・羅刹と、さまざまな存在を見知ってきたが、ただ姿かたちではなく、品性こそが永く価値を与えるのだ。」

सफलःfruitful, successful
सफलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसफल
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
भवेत्would be / may become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
जन्मbirth
जन्म:
Karta
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्form, beauty
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सुमध्यमेO slender-waisted one
सुमध्यमे:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootसुमध्यमा
FormFeminine, Vocative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
देवगन्धर्वमनुष्योरगराक्षसान्gods, gandharvas, humans, serpents, and rakshasas
देवगन्धर्वमनुष्योरगराक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व + मनुष्य + उरग + राक्षस
FormMasculine, Accusative, Plural

बृहृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Devas
G
Gandharvas
M
Manuṣyas
U
Uragas (Nāgas/serpents)
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The verse contrasts outward beauty with inner worth: a life becomes truly “fruitful” when beauty is accompanied by dharmic conduct and virtue; mere appearance is not the final measure of value.

Bṛhadaśva addresses a woman respectfully (“sumadhyame”) and begins a reflective statement: having encountered many orders of beings—divine, celestial, human, serpentine, and demonic—he frames his counsel around what makes a person’s life meaningful beyond external form.