अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
अथवा वयमेवैतान् निहत्य भरतर्षभ । आददीमटहि गां सर्वा तथापि श्रेय एव न:,“अथवा भरतश्रेष्ठ! यदि हम ही इन शत्रुओंको मारकर सारी पृथ्वी ले लें तो वही हमारे लिये कल्याणकर है
athavā vayam evaitān nihatyā bharatarṣabha | ādadīmaṭahi gāṁ sarvā tathāpi śreya eva naḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「あるいは、バーラタ族の雄よ、われら自らこの敵どもを討ち滅ぼし、全土を掌中に収めよう。そうであっても、それこそがわれらの真の安寧となる。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a consequentialist argument often voiced in epic politics: if conflict is unavoidable, then eliminating enemies and securing the realm might be claimed as ‘śreyaḥ’ (true welfare). It implicitly invites scrutiny of whether ‘welfare’ can be grounded in violence, or whether dharma requires restraint despite strategic advantage.
In Vaiśampāyana’s narration, a speaker proposes an alternative course: rather than yielding or compromising, they could kill the opposing party and take complete control of the land, asserting that such an outcome would benefit their side.