Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अनपत्यस्य पुत्रो<यं देवैर्दत्तो ध्रुवं मम । इत्युक्त्वा तं ददौ पुत्र राधायै स महीपते,“मुझ पुत्रहीनको अवश्य ही देवताओंने दया करके यह पुत्र प्रदान किया है।” राजन! ऐसा कहकर अधिरथने वह पुत्र राधाको दे दिया

anapatyasya putro 'yaṃ devair datto dhruvaṃ mama | ity uktvā taṃ dadau putra rādhāyai sa mahīpate ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。「子なき我に、この子はまことに神々が授け給うたのだ。」そう言って、王よ、アディラタはその子をラーダーに渡し、天与の子として迎え入れ、子なき嘆きに応えるものとして、家の務めと慈愛のうちに置いた。

अनपत्यस्यof (me) childless
अनपत्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअनपत्य
FormNeuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Visheshana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
दत्तःgiven
दत्तः:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
ध्रुवम्surely, certainly
ध्रुवम्:
Visheshana
TypeIndeclinable
Rootध्रुव
ममof me, my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active (parasmaipada sense), —
तम्him/that (boy)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
Kriya
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्रम्the son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
राधायैto Radha
राधायै:
Sampradana
TypeNoun
Rootराधा
FormFeminine, Dative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Adhiratha
R
Rādhā
T
the gods (deva)
T
the child/son (Karna, implied)

Educational Q&A

The verse frames parenthood and household responsibility as dharma: a child received through extraordinary means is accepted with gratitude as a divine trust, and is placed within a family through a deliberate act of care and commitment.

Adhiratha, who has no children, declares that the boy has been granted by the gods and then hands the child over to his wife Rādhā, effectively bringing him into their household as their son.