द्विजातयो महा भागा वृद्धबालतपस्थविषु । भवन्त्यक्रोधना: प्रायो हापराद्धेषु नित्यदा,“वृद्ध, बालक और तपस्वीजन यदि कोई अपराध कर दें, तो भी आप-जैसे महाभाग ब्राह्मण प्रायः कभी उनपर क्रोध नहीं करते
dvijātayo mahābhāgā vṛddhabālatapasthaviṣu | bhavanty akrodhanāḥ prāyo hāparāddheṣu nityadā ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「大いなる福分を備えた婆羅門たちよ、二度生まれの者は概して怒りにとらわれぬ—とりわけ老人、子ども、そして苦行者に対しては。たとえ彼らが過ちを犯しても、汝らは常に彼らへ憤りを向けることはない。」
वैशम्पायन उवाच
The verse praises the ethical ideal of akrodha (freedom from anger) and kṣamā (forbearance): a noble twice-born person, especially a brāhmaṇa, should restrain anger and show leniency toward elders, children, and ascetics—even when they commit mistakes.
Vaiśampāyana, as narrator, characterizes the conduct of the dvijātis as generally non-wrathful, highlighting a social and moral norm: those regarded as vulnerable or spiritually dedicated (the aged, the young, and ascetics) are not to be met with harsh anger even if they offend.