Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
मनूनां मनुपुत्राणां जगतो5मानवस्य च । मन्वन्तराणां सर्वेषामी श्वराणां त्वमी श्वर:,मनु और मनुपुत्रोंके, जगतके, (ब्रह्मलोककी प्राप्ति करानेवाले) अमानव पुरुषके, समस्त मन्वन्तरोंके तथा ईश्वरोंके भी ईश्वर आप ही हैं
manūnāṁ manuputrāṇāṁ jagato ’mānavasya ca | manvantarāṇāṁ sarveṣām īśvarāṇāṁ tvam īśvaraḥ ||
ユディシュティラは言った。「汝ひとり、マヌ(Manu)とマヌの子らの主であり、諸世界の主であり、ブラフマローカ(Brahmaloka)への到達を授ける超人的存在の主である。まことに、あらゆるマンヴァンタラ(Manvantara)を通じて、汝は『主』と呼ばれる神々すら統べる至上の主権者なのだ。」
युधिछिर उवाच
The verse asserts a hierarchy of authority culminating in a single supreme Lord: even cosmic lawgivers (Manus), their human lineages, the worlds, and the gods who govern them are ultimately under one sovereign principle. Ethically, it frames dharma and cosmic order as grounded in a highest source, encouraging humility and devotion.
Yudhiṣṭhira addresses a revered divine figure with a hymn-like statement of supremacy, acknowledging that the addressee rules over all cosmic ages (Manvantaras) and over all rulers, thereby setting a devotional and theological tone within the Vana Parva discourse.