Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment
यम उवाच पतिव्रतासि सावित्रि तथैव च तपो<न्विता । अतस्त्वामभिभाषामि विद्धि मां त्वं शुभे यमम्,यमराज बोले--सावित्री! तू पतिव्रता और तपस्विनी है, इसलिये मैं तुझसे वार्तालाप कर सकता हूँ। शुभे! तू मुझे यमराज जान
yama uvāca: pativratāsi sāvitrī tathaiva ca tapo'nvitā | atas tvām abhibhāṣāmi viddhi māṁ tvaṁ śubhe yamam ||
ヤマは言った。「サーヴィトリーよ、汝は貞節を堅く守る妻であり、同じく苦行の力にも満ちている。ゆえに我は汝に語りかけることができる。吉祥なる者よ、我を死の主ヤマと知れ。」
यम उवाच
Moral and spiritual authority is recognized by Yama in Sāvitrī’s pativratā-dharma and tapas; virtue grants one the standing to engage even Death in meaningful dialogue.
Yama identifies himself to Sāvitrī and explains why he will converse with her: her unwavering devotion to her husband and her ascetic merit make her worthy of being addressed directly.