Araṇi Lost to the Deer: Pāṇḍavas Pursue to Preserve Agnihotra (अरणी-हरण प्रसङ्गः)
सावित्रयुवाच पूर्वमेव मया राजन्नभिप्रायमिमं तव । ज्ञात्वा पुत्रार्थमुक्तो वै भगवांस्ते पितामह:,सावित्री बोली--राजन! मैंने पहले ही तुम्हारे इस अभिप्रायको जानकर पुत्रके लिये भगवान् ब्रह्माजीसे निवेदन किया था
sāvitrī uvāca pūrvam eva mayā rājan abhiprāyam imaṃ tava | jñātvā putrārtham ukto vai bhagavāṃs te pitāmahaḥ ||
サーヴィトリーは言った。「王よ、そなたのこの意を我はすでに前もって悟っていた。ゆえに子を求め、そなたに代わって福徳なるピターマハ(ブラフマー)に願い出ておいたのだ。」
युधिछिर उवाच
Right intention (abhiprāya) is to be aligned with dharma and pursued through proper means—here, respectful petition to a divine authority—showing foresight, responsibility, and devotion rather than impulsive desire.
Sāvitrī tells the king that she had already understood his wish for a son and had earlier approached Pitāmaha (Brahmā) to request that boon on his behalf.