Dyumatsena’s Restoration and Sāvitrī’s Disclosure of Yama’s Boons (आरण्यकपर्व, अध्याय २८२)
ददृशे स्वसिता स्निग्धा काली व्यालीव मूर्थनि । अच्छी तरह रोती हुई भामिनी सीताके मस्तकपर बँधी हुई स्निग्ध, असित एवं विशाल वेणी काली नागिनके समान दिखायी देती थी
dadṛśe svasitā snigdhā kālī vyālīva mūrdhani |
マールカンデーヤは語った。「彼女の頭には、黒く艶やかで太い編み髪が見え、それはまるで黒い雌蛇のようであった。」この比喩は、シーターの悲嘆と脆さを際立たせると同時に、内なる強さと貞節をも示す。嘆きの中にあっても尊厳は損なわれず、物語は苦難の下で揺るがぬ徳への敬意を促すのである。
मार्कण्डेय उवाच
The verse uses a vivid simile to evoke compassion and moral reflection: a virtuous person may endure intense sorrow, yet dignity and inner strength remain. It encourages reverence for steadfastness (dharma) amid suffering rather than judging by outward distress.
Mārkaṇḍeya is describing Sītā in a state of grief—sighing and weeping—focusing on the appearance of her dark, glossy braid on her head, which looks like a black she-serpent. The description heightens the emotional atmosphere and emphasizes her plight.