सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
गर्हयित्वा स काकुत्स्थं पपात भुवि मूर्च्छित: । तारा ददर्श त॑ भूमी तारापतिसमौजसम्
garhayītvā sa kākutsthaṁ papāta bhuvi mūrchchhitaḥ | tārā dadarśa tāṁ bhūmiṁ tārāpatisamaujasam ||
カークッツタ(ラーマ)を責めたのち、彼は地に倒れて気を失った。タाराはそのとき、地上に横たわる夫を見た――星々の主(月)に等しい力を備えたその人を。
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the ethical weight of blame and the crushing force of sorrow: even a powerful person may be brought down by moral conflict and harsh reproach. It also suggests a compassionate perspective—Tārā perceives her husband’s inherent greatness even in collapse, inviting restraint in judgment and empathy in crisis.
Someone, after reproaching Kakutstha (Rāma), falls unconscious to the ground. Tārā then notices her husband lying there, described as possessing strength comparable to the Moon, emphasizing both his former prowess and his present helpless state.