सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
विललाप स राजेन्द्रस्तत्र कान्तामनुस्मरन् | कामबाणाभिसंतप्त: सौमित्रिस्तमथाब्रवीत्,अपनी प्राणवल्लभाका बारंबार स्मरण करके कामबाणसे संतप्त हुए-से महाराज श्रीराम विलाप करने लगे। उस समय सुमित्रानन्दन लक्ष्मणने उनसे कहा--
vilalāpa sa rājendras tatra kāntām anusmaran | kāmabāṇābhisaṃtaptaḥ saumitris tam athābravīt |
そこにて王ラーマは、愛しき人を幾度も思い返し、欲の矢に灼かれたかのように嘆き悲しみ始めた。そのとき、スミトラーの子サウミトリー(ラクシュマナ)が彼に語りかけた——離別の苦に沈む心を鎮め、正しき行いの要請を思い起こさせるための諫言が、ここから始まるのである。
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames how intense attachment and separation can overwhelm even a great ruler, and it introduces the corrective role of wise counsel: grief must be acknowledged yet guided toward steadiness and dharma rather than helpless lamentation.
Rāma, repeatedly recalling his beloved, laments as if burned by Kāma’s arrows; at that moment Lakṣmaṇa (Saumitrī) begins to speak to him, preparing to counsel and redirect him.