इन्द्रजिद्-लक्ष्मणयुद्धम्
Indrajit and Lakṣmaṇa: Escalation through Concealment
शक्तितोमरनाराचैर्वीरबाहुप्रचोदितै: । कीर्यमाणो5पि बहुभिर्न सम भीमो5भ्यकम्पत,उस समय सब योद्धा भीमसेनपर अपनी भुजाओंके द्वारा चलाकर शक्ति, तोमर और नाराच आदि बहुत-से अस्त्र-शस्त्रोंकी वर्षा करने लगे; परंतु भीमसेन इससे तनिक भी विचलित नहीं हुए
śakti-tomara-nārācair vīra-bāhu-pracoditaiḥ | kīryamāṇo 'pi bahubhir na sama bhīmo 'bhyakampata ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。勇士たちが腕力の限り投げ放つ槍(śakti)、投げ槍(tomara)、鉄の矢(nārāca)など無数の武器が雨のように降り注いでも、ビーマは少しも揺らがなかった。
वैशम्पायन उवाच
Steadfastness under pressure is a hallmark of heroic conduct: even when overwhelmed by external threats, one should not lose composure or resolve. In the epic’s ethical frame, such fearlessness supports righteous duty (kṣatriya-dharma) and protects one’s side from panic.
A group of warriors rains multiple kinds of weapons—spears, javelins, and heavy arrows—upon Bhīma, propelled by strong arms. Despite being struck from many directions, Bhīma remains unshaken and continues to stand firm.