मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः
Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows
कृतवाक् च सुवाक् चैव बृहदश्वो विभावसु: । ऊर्ध्व रेता वृषामित्र: सुहोत्रो होत्रवाहन:,द्वैपायन व्यास, नारद, परशुराम, पृथुश्रवा, इन्द्रद्ममम, भालुकि, कृतचेता, सहस्रपात्, कर्णश्रवा, मुंज, लवणाश्व, काश्यप, हारीत, स्थूणकर्ण, अग्निवेश्य, शौनक, कृतवाक्, सुवाक्, बृहदश्वच, विभावसु, ऊध्वरेता, वृषामित्र, सुहोत्र तथा होत्रवाहन--ये सब ब्रह्मर्षि तथा राजर्षिगण और दूसरे कठोर व्रतका पालन करनेवाले बहुत-से ब्राह्मण अजातशत्रु युधिष्ठिरका उसी प्रकार आदर करते थे, जैसे महर्षि लोग देवराज इन्द्रका
Vaiśampāyana uvāca: Kṛtavāk ca Suvāk caiva Bṛhadaśvo Vibhāvasuḥ | Ūrdhvareta Vṛṣāmitraḥ Suhotro Hotravāhanaḥ—Dvaipāyana Vyāsaḥ, Nāradaḥ, Paraśurāmaḥ, Pṛthuśravāḥ, Indradyumnaḥ, Bhālukiḥ, Kṛtacetāḥ, Sahasrapāt, Karṇaśravāḥ, Muñjaḥ, Lavaṇāśvaḥ, Kāśyapaḥ, Hārītaḥ, Sthūṇakarṇaḥ, Agniveśyaḥ, Śaunakaḥ, Kṛtavāk, Suvāk, Bṛhadaśvaś ca, Vibhāvasuḥ, Ūrdhvaretaḥ, Vṛṣāmitraḥ, Suhotras tathā Hotravāhanaḥ—ete sarve brahmarṣayaś ca rājarṣayaś ca anye ca kaṭhoravratadhārinaḥ bahavo brāhmaṇāḥ Ajātaśatruṃ Yudhiṣṭhiraṃ tathā satkṛtya mānayām āsuḥ yathā maharṣayo devarājam Indram.
ヴァイシャンパーヤナは語った。――クリタヴァークとスヴァーク、ブリハダシュヴァとヴィバーヴァス、ウールドヴァレター、ヴリシャーミトラ、スホートラとホートラヴァーハナ――さらに島生のヴィヤーサ、ナーラダ、パラシュラーマ、プリトゥシュラヴァー、インドラデュムナ、バールキ、クリタチェーター、サハスラパート、カルナシュラヴァー、ムンジャ、ラヴァナ―シュヴァ、カーシャパ、ハーリタ、ストゥーナカルナ、アグニヴェーシャ、シャウナカ等、ほか数多の聖者たち。これら梵仙(ブラフマルシ)と王仙(ラージャルシ)、ならびに厳しい誓戒を守る多くの婆羅門は、「無敵者」ユディシュティラを、偉大なる仙人たちが天帝インドラを敬うのと同じほどの崇敬をもって礼拝したのである。
वैशम्पायन उवाच
True dharma—marked by self-restraint, non-hostility (Ajātaśatru), and steadfast conduct—commands spontaneous reverence from the wise; moral authority can surpass external fortune, even in exile.
Vaiśampāyana lists renowned sages and vow-observing Brahmins who honor Yudhiṣṭhira, comparing their reverence for him to the reverence great seers show Indra, thereby affirming Yudhiṣṭhira’s standing among the righteous.