Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

दुर्योधनस्य प्रायोपवेशः — शकुनिसान्त्वनम् तथा कृत्याह्वानम्

Duryodhana’s Fast: Śakuni’s Consolation and the Summoning of a Kṛtyā

न हि द्वैतवने किंचिद्‌ विद्यतेडन्यत्‌ प्रयोजनम्‌ । उत्सादनमृते तेषां वनस्थानां महाद्युते,“महातेजस्वी कर्ण। (पिताजीको यह समझते देर नहीं लगेगी कि) वनमें रहनेवाले पाण्डवोंको उखाड़ फेंकनेके अतिरिक्त हमलोगोंके द्वैतवनमें जानेका दूसरा कोई प्रयोजन नहीं है

「大いなる光威を備えたカルナよ。ドヴァイタヴァナの森へ赴くのに、他の目的などない。森に住むパーンダヴァらを討ち滅ぼすこと、それ以外には。」

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
द्वैतवनेin the Dvaitavana (Dvaita forest)
द्वैतवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वैतवन
FormNeuter, Locative, Singular
किंचित्anything
किंचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिंचित्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्यते)
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada
अन्यत्other/another
अन्यत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रयोजनम्purpose
प्रयोजनम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रयोजन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उत्सादनम्uprooting/destruction
उत्सादनम्:
Apadana
TypeNoun
Rootउत्सादन
FormNeuter, Ablative, Singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
वनस्थानाम्of those dwelling in the forest
वनस्थानाम्:
TypeNoun
Rootवनस्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
महाद्युतेO great-splendored one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच