Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
नष्टशत्रुर्यदा स्कन्द: प्रयातस्तु महेश्वरम । तदाब्रवीन्महासेनं परिष्वज्य पुरंदर:,शत्रुओंका नाश करके जब कुमार कार्तिकेय भगवान् महेश्वरके पास पहुँचे, उस समय इन्द्रने उनको हृदयसे लगा लिया और इस प्रकार कहा--
naṣṭaśatrur yadā skandaḥ prayātas tu maheśvaram | tadābravīn mahāsenaṃ pariṣvajya purandaraḥ ||
敵を滅ぼし尽くしたスカンダ(クマーラ・カールティケーヤ)がマヘーシュヴァラ(シヴァ)のもとへ赴いたとき、プランダラ(インドラ)はその大将軍を胸に抱き、心からの愛情をもって、ついで言葉をかけた。
मार्कण्डेय उवाच
After success in battle, one should return to rightful authority and remain grounded in reverence and gratitude; victory is completed by humility, acknowledgment of higher dharma, and restoring harmonious relationships.
Skanda, having defeated enemies, approaches Śiva. Indra, moved with affection and relief, embraces Skanda and begins to address him, marking a transition from warfare to counsel and recognition.