Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father
अथ दानवसडूघास्ते विकृताननमूर्धजा: । उदक्रोशन् महाराज विछिते मयि भारत,भरतवंशी महराज! तदनन्तर जब मैं निर्भय और अचलभावसे स्थित हुआ तथा उनपर शस्त्रप्रहार करने लगा, तब विकृत मुख और केशवाले सौभनिवासी दानवगण जोर-जोरसे चिल्लाने लगे
atha dānavasaṃghās te vikṛtānanamūrdhajāḥ | udakrośan mahārāja vicchite mayi bhārata ||
すると、顔貌は醜怪に歪み、髪は乱れたダーナヴァの群れは、我が恐れなく揺るがず立ち、武器をもって打ちかかるのを見て、大王よ、バーラタの裔よ、声高く叫び立てた。
वायुदेव उवाच
The verse highlights the ethical power of fearlessness and steadiness: when one stands firm and acts decisively against wrongdoing, the aggressor’s bravado collapses into panic. Inner composure (acalatā) supports righteous action.
Vāyudeva describes a moment of combat: as he remains undisturbed and strikes the Dānavas, they begin shouting loudly—an audible sign that his firm resistance is overwhelming them.