आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
वेदोच्चारणकार्यार्थमयुक्त तत् त्वया कृतम् तव शोकेन वृद्धौ तावन्धी भूती तपस्विनौ
vedoccāraṇakāryārtham ayukta tat tvayā kṛtam | tava śokena vṛddhau tāv andhī bhūtī tapasvinau ||
狩人は言った。「あなたのしたことは不当です。ヴェーダの誦唱と祭式の務めのために家を出たというが、あなたの嘆きと怠りのゆえに、あの二人の老いた苦行者は盲となり、無力の境に落ちたのです。」
व्याध उवाच
Ritual or Vedic observance is not a license to neglect immediate moral obligations; dharma includes caring for the dependent and vulnerable, and grief-driven negligence can become a form of harm.
The hunter rebukes the interlocutor for an action done under the pretext of Vedic recitation; he points out that, due to the person’s sorrow and resulting neglect, two elderly ascetics have been left effectively ‘blind’—helpless and uncared for.