Skanda-janma: Śivā/Svāhā, Agni, and the Manifestation of Guha
Mahābhārata 3.214
तस्मिन् यः संस्थितो हान्निर्नित्यं स्थाल्यामिवाहित: । आत्मानं तं विजानीहि नित्यं योगजितात्मकम्,जैसे बटलोईमें आग रखी गयी हो, उसी प्रकार पूर्वोक्त कला-समूहरूप शरीरमें प्रकाशस्वरूप आत्मा सदा विद्यमान रहता है। आप उसे जानिये। वह नित्य तथा योगशक्तिसे मन-बुद्धिको अपने अधीन रखनेवाला है
tasmin yaḥ saṁsthito hānnir nityaṁ sthālyām ivāhitaḥ | ātmānaṁ taṁ vijānīhi nityaṁ yogajitātmakam ||
煮炊きの鍋に火を入れれば、その火が鍋の内に確かに留まるように、光明なる自己もまた、常に身体の内に住する—この身体とは、先に説かれた諸能力・諸力の複合である。かの自己を知れ。常住にして、ヨーガの力により内を制し、心と知性を統御する者である。
व्याध उवाच
The Self is ever-present within the body, just as fire remains within a pot; one should recognize it as eternal and as something realized through yoga—mastery over the mind and intellect.
The hunter (Vyādha), instructing on dharma and right understanding, uses a homely metaphor (fire in a cooking pot) to explain how the luminous Ātman abides within the bodily and mental apparatus and is to be known through disciplined inner control.