पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
परिक्रामति संसारे चक्रवद् बहुवेदन: । इस प्रकार वह यद्यपि निरन्तर दुःख ही भोगता रहता है, तथापि अपनेको दु:खी नहीं मानता। इस दुःखको ही वह सुखकी संज्ञा दे देता है। जबतक बन्धनमें डालनेवाले कर्मोंका भोग पूरा नहीं होता और नये-नये कर्म बनते रहते हैं तबतक अनेक प्रकारके कष्टोंको सहन करता हुआ वह चक्रकी तरह इस संसारमें चक्कर लगाता रहता है
parikrāmati saṃsāre cakravad bahuvedanaḥ |
狩人は言った。「このように、たとえ絶えず苦しみのみを受け続けていても、彼は自らを不幸だとは見なさない。むしろその苦しみそのものに『幸福』という名を与える。縛りつけるカルマの果が尽きず、さらに新たな行いが積み重なるかぎり、彼はさまざまな苦難に耐え、車輪のようにこの世を巡り続けるのだ。」
व्याध उवाच
A person remains trapped in saṃsāra as long as binding karmas have not been fully experienced and new karmas continue to be produced. Delusion can be so strong that one normalizes suffering and even labels it ‘happiness,’ thereby continuing the cycle.
In the Vyādha’s instruction on dharma, he explains the mechanism of worldly wandering: repeated suffering, misrecognition of suffering as happiness, and the ongoing accumulation and exhaustion of karmic results that keep a being revolving like a wheel.