Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

व्यभिचाराक्नरेन्द्राणां धर्म: संकीर्यते महान्‌ | अधर्मो वर्धते चापि संकीर्यन्ते ततः प्रजा:,राजाओंके व्यभिचार-दोषसे धर्म अत्यन्त संकीर्ण हो जाता है और अधर्म बढ़ जाता है, इससे प्रजामें वर्णसंकरता आ जाती है

vyabhicārākṛta-nṛpāṇāṃ dharmaḥ saṅkīryate mahān | adharmo vardhate cāpi saṅkīryante tataḥ prajāḥ ||

狩人は言った。「王たちが邪なる色欲の過ちに堕ちるとき、偉大なるダルマの秩序さえも乱れ、混じり合う。やがてアダルマが勢いを増し、その結果、民もまた社会の筋目を失い、混乱してゆく。」

व्यभिचारात्from (the) misconduct/adultery
व्यभिचारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootव्यभिचार
FormMasculine, Ablative, Singular
नृ-इन्द्राणाम्of the kings (lords of men)
नृ-इन्द्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ-इन्द्र
FormMasculine, Genitive, Plural
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
संकीर्यतेis mixed/gets confounded
संकीर्यते:
TypeVerb
Rootसम् + कृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्मःunrighteousness, adharma
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्धतेincreases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संकीर्यन्तेare mixed/are thrown into confusion
संकीर्यन्ते:
TypeVerb
Rootसम् + कृ
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive
ततःthereupon, from that (cause)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रजाःthe people, subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural

व्याध उवाच

V
vyādha (the Hunter, speaker)
N
nṛpāḥ (kings/rulers)
P
prajāḥ (subjects/people)

Educational Q&A

The ruler’s personal morality is not private: when kings commit vyabhicāra, dharma in society becomes confused, adharma expands, and the people follow into disorder—showing the ethical responsibility of leadership.

In the Vyādha’s instruction on dharma, he explains to his listener that the moral failings of rulers—especially sexual misconduct—corrupt the broader social and religious order, leading to widespread confusion among the populace.