Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
व्यभिचाराक्नरेन्द्राणां धर्म: संकीर्यते महान् | अधर्मो वर्धते चापि संकीर्यन्ते ततः प्रजा:,राजाओंके व्यभिचार-दोषसे धर्म अत्यन्त संकीर्ण हो जाता है और अधर्म बढ़ जाता है, इससे प्रजामें वर्णसंकरता आ जाती है
vyabhicārākṛta-nṛpāṇāṃ dharmaḥ saṅkīryate mahān | adharmo vardhate cāpi saṅkīryante tataḥ prajāḥ ||
狩人は言った。「王たちが邪なる色欲の過ちに堕ちるとき、偉大なるダルマの秩序さえも乱れ、混じり合う。やがてアダルマが勢いを増し、その結果、民もまた社会の筋目を失い、混乱してゆく。」
व्याध उवाच
The ruler’s personal morality is not private: when kings commit vyabhicāra, dharma in society becomes confused, adharma expands, and the people follow into disorder—showing the ethical responsibility of leadership.
In the Vyādha’s instruction on dharma, he explains to his listener that the moral failings of rulers—especially sexual misconduct—corrupt the broader social and religious order, leading to widespread confusion among the populace.