कौशिकस्य क्रोधविनिवृत्तिः — Kauśika’s Anger Checked by Householder Dharma
अथ त॑ सेदिकं ब्राह्मण: कश्निद् वेदाध्ययनसम्पन्न आशिषं दत्त्वा गुर्वर्थी भिक्षितवान्,“एक दिन कोई वेदाध्ययनसम्पन्न ब्राह्मण राजा सेदुकके पास आया और उन्हें आशीर्वाद देकर गुरु-दक्षिणाके लिये भिक्षा माँगता हुआ बोला--'राजन्! आप मुझे एक हजार घोड़े दीजिये।” तब सेदुकने उस ब्राह्मण-से कहा--'ब्रह्मनम! आपकी अभीष्ट गुरु- दक्षिणा देना मेरे लिये सम्भव नहीं है
atha taṁ sedukaṁ brāhmaṇaḥ kaścid vedādhyayanasampanna āśiṣaṁ dattvā gurvarthī bhikṣitavān— “rājan! tvaṁ me sahasraṁ aśvān dehi” iti. tataḥ sedukena sa brāhmaṇaḥ pratyuktaḥ— “brahman! tava iṣṭāṁ guru-dakṣiṇāṁ dātuṁ mama na śakyam” iti.
ヴァイシャムパーヤナは語った。するとある日、ヴェーダの学に秀でた一人の婆羅門がセドゥカ王のもとを訪れ、祝福の言葉を授けたのち、師への謝礼(グル・ダクシナー)として施しを求めて言った。「王よ、我に千頭の馬を賜れ。」セドゥカはその婆羅門に答えた。「尊き御方よ、あなたの望む師への謝礼を、私には授けることができぬ。」
वैशम्पायन उवाच
The episode highlights ethical giving: requests for charity or guru-dakṣiṇā should be weighed against one’s actual capacity, and a ruler should respond truthfully rather than promise what cannot be fulfilled.
A Veda-trained Brahmin approaches King Seduka, blesses him, and asks for a thousand horses as guru-dakṣiṇā; the king replies that he is unable to provide such a large gift.