उत्तङ्कोपाख्यानप्रारम्भः — Uttanka’s Tapas, Viṣṇu-stuti, and the Dhundhumāra Prophecy
Opening
हा मातस्तात पुत्रेति तास्ता वाच: सुदारुणा: । विक्रोशमानान् सुभृशं दस्यून् नेष्यति संक्षयम्,उस समय चोर और लुटेरे दर्दभरी वाणीमें “हाय मैया”, “हाय बप्पा” और “हाय बेटा' इत्यादि कहकर जोर-जोरसे चीत्कार करेंगे और उन सबका भगवान् कल्की विनाश कर डालेंगे। भारत! दस्युओंके नष्ट हो जानेपर अधर्मका भी नाश हो जायगा और धर्मकी वृद्धि होने लगेगी। इस प्रकार सत्ययुग आ जानेपर सब मनुष्य सत्यकर्मपरायण होंगे
hā mātas tāta putreti tāstā vācaḥ sudāruṇāḥ | vikrośamānān subhṛśaṃ dasyūn neṣyati saṃkṣayam ||
マールカンデーヤは言った。「盗賊と略奪者どもは、激しい苦悶のうちに『ああ母よ! ああ父よ! ああ我が子よ!』と哀れな言葉を叫び、声を限りに泣きわめく。だがそののち(主)カルキは、かの無法者を滅びへと追いやるであろう。おおバーラタよ、ダスユが一掃されれば、不義(アダルマ)もまた断たれ、正法(ダルマ)は増大し始める。かくして真実の時代が戻るとき、人々は真実にかなう正しき行いに身を捧げる。」
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames social collapse (lawless banditry) as a symptom of adharma, and teaches that the restoration of dharma requires the removal of predatory forces; once adharma is checked, truthful and righteous conduct can flourish again.
Mārkaṇḍeya describes a future time of turmoil when marauders cry out in terror and grief; a divinely empowered figure, Kalki, destroys them, after which adharma declines and dharma grows, ushering in a renewed age of truth.