Āraṇyaka-parva, Adhyāya 17 — Śālva’s encampment and the Yādava counter-engagement at Dvārakā
तयो: सुतुमुलं युद्ध शाल्ववृष्णिप्रवीरयो: । समेता ददृशुलोंका बलिवासवयोरिव,शाल्व तथा वृष्णिवंशी वीर प्रद्युम्ममें बलि और इन्द्रके समान घोर युद्ध होने लगा। उस समय सब लोग एकत्र होकर उन दोनोंका युद्ध देखने लगे
tayoḥ sutumulaṃ yuddhaṃ śālvavṛṣṇipravīrayoḥ | sametā dadṛśur lokā balivāsavayor iva ||
かくして、シャールヴァとヴリシュニ族の勇将との間に、まことに凄まじい戦いが起こった。人々は集い見守った。二人の合戦は、バリとヴァーサヴァ(インドラ)の戦いにも比すべき畏怖の激しさで燃えさかったからである。
वायुदेव उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of valor and steadfastness in combat, while also showing how society is drawn to displays of power. By comparing the duel to Bali and Indra, it frames human conflict within a larger moral-cosmic imagination, reminding readers that warfare is not merely personal rivalry but a force with wide social and ethical resonance.
A fierce duel breaks out between Śālva and the leading warrior of the Vṛṣṇi line (understood in context as Pradyumna). The fight becomes so intense that people gather to watch, and the narrator likens its ferocity to the legendary battle between Bali and Indra.