Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

शैलादश्युच्छुयवता चयाट्टालकशोभिना । द्वारतोरणनिर्व्यूहध्वजसंवाहशोभिना,उसके चारों ओर सोनेकी चहारदीवारी बनी थी। उसमें सब प्रकारके रत्न जड़े होनेसे उनकी प्रभा फैलती रहती थी। चहारदीवारीके सब ओर सुन्दर बगीचे थे। उस चहारदीवारीकी ऊँचाई पर्वतसे भी अधिक थी। बहुतसे भवनों और अट्टालिकाओंसे उसकी बड़ी शोभा हो रही थी। द्वार, तोरण (गोपुर), बुर्ज और ध्वजसमुदाय उसकी शोभा बढ़ा रहे थे

śailād asy ucchu-yavatā ca yāṭṭālaka-śobhinā | dvāra-toraṇa-nirvyūha-dhvaja-saṃvāha-śobhinā ||

ヴァイシャṃパーヤナは言った。「それは山のごとくそびえる高き城塁に飾られ、多くの殿舎と高楼によっていよいよ美しかった。さらに門、儀礼の楼門、堡塁、そして群れ立つ旗印がその輝きを増していた—秩序ある繁栄と王権の安固を示す徴である。」

शैलात्than/from a mountain
शैलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Ablative, Singular
अस्यof this/its
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उच्छ्रयवताwith great height/elevation
उच्छ्रयवता:
Karana
TypeAdjective
Rootउच्छ्रयवत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अट्टालक-शोभिनाmade splendid by towers/mansions
अट्टालक-शोभिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअट्टालकशोभिन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
द्वार-तोरण-निर्व्यूह-ध्वज-संवाह-शोभिनाsplendid with gates, archways, bastions/defensive arrays, flags and their assemblage
द्वार-तोरण-निर्व्यूह-ध्वज-संवाह-शोभिना:
Karana
TypeAdjective
Rootद्वारतोरणनिर्व्यूहध्वजसंवाहशोभिन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
śaila (mountain, as simile)
A
aṭṭālaka (towers)
D
dvāra (gates)
T
toraṇa (archways)
N
nirvyūha (bastions/outworks)
D
dhvaja (banners/standards)

Educational Q&A

The verse underscores the ideal of well-ordered kingship: prosperity is shown not merely by wealth but by structured civic space—fortifications, gateways, and standards that symbolize protection, stability, and disciplined governance.

Vaiśaṃpāyana is giving a vivid architectural description of a grand fortified enclosure or city: towering structures like mountains, many buildings and towers, and prominent gates, archways, bastions, and banners that heighten its magnificence.