अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
महात्मा चारुसर्वाज्ध: कम्बुग्रीवो महाभुज: । रुक्मपृष्ठं धनु: खडगं तूर्णाश्चनापि परामृशत्,उनका हृदय महान् था, सभी अंग मनोहर जान पड़ते थे, ग्रीवा शंखके समान थी और भुजाएँ बड़ी-बड़ी थीं। वे सुवर्णकी पीठवाले धुनष, खड्ग तथा तरकसपर बार-बार हाथ फेरते थे
vaiśampāyana uvāca |
mahātmā cāru-sarvāṅgaḥ kambugrīvo mahābhujaḥ |
rukmapṛṣṭhaṃ dhanuḥ khaḍgaṃ tūṇīṃś cānāpi parāmṛśat ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。彼は大いなる魂をもち、四肢ことごとく麗しく、首は法螺貝のようで、腕は強大であった。黄金の背をもつ弓、剣、そして矢筒に、彼は幾度も手を触れ確かめた――行動へと物語が進む中、その備えと決意を示すしるしである。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of disciplined preparedness: noble character and auspicious qualities are paired with vigilant readiness. The repeated handling of weapons suggests resolve guided by duty rather than impulsive aggression.
The narrator describes a heroic figure’s appearance and demeanor. He repeatedly touches his bow, sword, and quivers, indicating he is preparing himself—mentally and physically—for an impending confrontation or decisive action.