Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
गन्धर्वैरप्सरोभिश्व काननैश्ष मनोरमै: । व्यालैश्व विविधाकारै: शतशीर्षै: समनन्तत:ः
gandharvair apsarobhiś ca kānanaiś ca manoramaiḥ | vyālaiś ca vividhākāraiḥ śataśīrṣaiḥ samanantataḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「四方はガンダルヴァ(Gandharva)とアプサラス(Apsaras)で満ち、心地よい森の小苑が連なり、さらに多様な姿の蛇のごとき魔性のものども——中には『百の頭を持つ』と語られる者さえ——があまねく取り巻いていた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily evokes awe and reverence for extraordinary realms where nature and the celestial intersect; ethically, it reinforces a Mahābhārata motif that the world contains forces beyond ordinary human control, inviting humility and careful conduct when entering unknown domains.
Vaiśampāyana is describing a wondrous setting filled on all sides with celestial beings (Gandharvas and Apsarases), beautiful forest-groves, and formidable multi-formed creatures—poetically including ‘hundred-headed’ serpents—emphasizing the place’s supernatural, guarded atmosphere.