Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
प्रत्युवाच ततो भीम: सम्प्रहृष्टतनूरुह: । कृताञ्जलिरदीनात्मा हनूमन्तमवस्थितम्,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! हनुमानजीका वह विन्न्ध्य पर्वतके समान अत्यन्त भयंकर और अद्भुत शरीर देखकर वायुपुत्र भीमसेन घबरा गये। उनके शरीरमें रोंगटे खड़े होने लगे। उस समय उदार-हृदय भीमने हाथ जोड़कर अपने सामने खड़े हुए हनुमानूजीसे कहा--
pratyuvāca tato bhīmaḥ samprahṛṣṭa-tanūruhaḥ | kṛtāñjalir adīnātmā hanūmantam avasthitam ||
ヴァイシャṃパーヤナは言った。そこでビーマは答えた。身は歓喜と畏れに震え、毛は逆立つ。合掌して敬意を示し、しかも心は怯まず、眼前に立つハヌマーンに語りかけた。この場面は、ビーマの力を謙虚さと、尊ぶべき年長者への正しい作法のうちに置き、真の武勇が敬意と自制に導かれることを示している。
वैशम्पायन उवाच
Even a mighty hero should approach the venerable with humility and composure. Bhīma’s bristling awe is balanced by añjali (joined hands) and an undaunted mind, modeling dharmic strength: power governed by respect and restraint.
After seeing Hanūmān’s formidable, wondrous form, Bhīma—overwhelmed yet steady—joins his hands and begins to speak to Hanūmān standing before him, as Vaiśampāyana narrates the episode to King Janamejaya.