Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
विना सिद्धगतिं वीर गतिरत्र न विद्यते | देवलोकस्य मार्गोड्यमगम्यो मानुषै: सदा,वीर! सिद्ध पुरुषोंक सिवा और किसीकी यहाँ गति नहीं है। यह देवलोकका मार्ग है, जो मनुष्योंके लिये सदा अगम्य है
vinā siddhagatiṁ vīra gatir atra na vidyate | devalokasya mārgo ’yam agamyo mānuṣaiḥ sadā ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「勇士よ、成就者(シッダ)の境地に達した者を除けば、ここに通行の道はない。これは天界への路であり、凡人には常に到達し得ぬ。」
वैशम्पायन उवाच
Access to higher, divine realms is not achieved by mere human effort or status; it requires siddhi—spiritual perfection attained through disciplined practice and purity. The verse underscores ethical-spiritual qualification over worldly identity.
Vaiśampāyana explains to an addressed ‘hero’ that the route being discussed is a divine path leading to Devaloka, and that ordinary humans cannot traverse it; only perfected beings (Siddhas) have the capacity to proceed.