Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
क्रूरेषु कर्मसु कथं देहवाक्चित्तदूषिषु । धर्मघातिषु सज्जन्ते बुद्धिमन्तो भवद्विधा:,किंतु पता नहीं, तुम्हारे-जैसे बुद्धिमानूलोग धर्मका नाश करनेवाले तथा मन, वाणी और शरीरको भी दूषित कर देनेवाले क्रूर कर्मोमें कैसे प्रवृत्त होते हैं?
krūreṣu karmasu kathaṃ deha-vāk-citta-dūṣiṣu | dharma-ghātiṣu sajjante buddhimanto bhavad-vidhāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「どうして汝のような賢き者が、身・言・意を汚し、ダルマを打ち倒す残酷な行いに身を投じるのか。理解を備えた者に、いかにしてそのような振る舞いが生じ得るのか。」
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a moral critique: true wisdom should restrain one from actions that corrupt body, speech, and mind and that undermine dharma. It highlights the ethical expectation that inner discernment must govern outward conduct.
Vaiśampāyana, as narrator, voices a pointed question to a hearer addressed as “people like you,” challenging how the intelligent can still become involved in dharma-destroying, cruel deeds—setting up reflection on motive, temptation, and ethical lapse.